Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Лицедей Ее Высочества [СИ] - Алекс Кулекс

Лицедей Ее Высочества [СИ] - Алекс Кулекс

Читать онлайн Лицедей Ее Высочества [СИ] - Алекс Кулекс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 50
Перейти на страницу:
кажется, у меня это уже есть…

Отец Лорты достал лист бумаги и перо. Также, на столе оказался небольшой нож, на лезвии гуляли хищные блики от светильников. Что ж. Впервые заключаю таким образом договор. Над формулировками я уже подумал. Подобные шутки, мне — политику, были не в новинку.

Тяжело вздохнув, я взял клинок в руку. После того, как закончу здесь, тут же отправлюсь в гости к соседям сидящего передо мной высокородного. Пришла пора найти этих таинственных кукловодов. Не советовал бы им трогать Орфейю, но они уже переступили черту дозволенного…

Глава 20

Выскользнув наружу, огляделся. Меня величаво окружила ночь. Звезды загадочно перемигивались на небе — погода была ясной. Луна окрасила мир в серые цвета. Передо мной раскинулась небольшая посадка — где-то там забор, который позволит попасть к графам Карат. Благо, между землями высокородных была обычная железная ограда. С улицы же дома прикрывали каменные стены — там огонь не помощник.

Именно этот факт толкнул меня на такую опасную и неподготовленную авантюру, как зайти в гости к высокородным. Страх зашевелился в груди. Да, друг, план сырой и вообще больше похож на бедную сову, которую натянули на глобус. Однако, на кону жизнь госпожи и второго такого шанса может не представиться.

Бросив взгляд назад, хмыкнул. М-да. Разговор с графом вышел довольно эмоциональным. После того, как я расписал ему алгоритм будущих действий, то имел возможность наблюдать ошеломление на лице высокородного в течении десяти минут. После чего он взял себя в руки и затребовал деталей.

В любом случае, начало моего грандиозного представления начинается. Это только первый участник спектакля. Нет, я не буду пытаться остановить мятежников и уж точно не хочу входить с ними в клинч. Мы обойдем их на поворотах. Для этого мне нужно заиметь лояльность и верность множества людей. Отец Лорты просто стал первым актером.

— Фу-у-ух. — выдохнул и взял себя в руки.

Нет смысла тянуть. Мне нужны эти темные шалуны, что решили сменить власть. Наверняка, у них есть центральный аппарат, но в каждом королевстве своя группа. Я должен выйти на ту, что сейчас рулит процессом в Кэяр!

Именно поэтому смело пошел вперед. Трава уже пожухла и пожелтела, листья хрустели под ногами. Снег в королевстве Кэяр событие, здесь зима больше похожа на затянувшуюся осень. Вот в Лоэне должно быть уже намело сугробы.

Железный забор слабо освящался луной, ведь был прикрыт оголенными кронами деревьев. Я проделал привычную процедуру и вошел на соседнюю территорию. Возвращать все на место смысла нет — мне еще предстоит путь обратно.

Стоило прокрасться к дому, как увидел двух охранников, что вели тихую беседу между собой. Оп-па. Не все так гладко, как казалось изначально. Благо, меня не заметили… пока что. Так, и что делать?

— А что она? — уточнил с интересом один из мужчин, тот, что слева, они стояли ко мне спиной.

— Говорят, мол, согласилась на свадьбу. — хмыкнул правый.

— После того, как обесчестил? — удивился первый. — Наверняка, удивил ее в постели.

— А то! — обрадовался собеседник и, судя по голосу, тихо захрюкал от смеха.

Я поморщился. Все, как всегда. Мужчины говорят либо про футбол, либо про женщин. Футбола в этом мире нет. Присев, задумался: как же мне обойти охранников? Странно, что они вообще тут стоят. Так. К черту сомнения.

Кинув взгляд вокруг, понял, что ничего не найду в темноте. Тогда вариантов нет. Я встал, выпрямился и отправился к охранникам.

— Эй! — нагло окликнул двух мужчин, что тут же оглянулись и перехватили свои копья, опустив наконечники параллельно земле. — Уберите свои ковырялки. Мне нужен граф Карат, отведите в его резиденцию.

— Кто таков? — выпалил левый и попытался, для острастки, ткнуть пикой.

Я небрежно махнул рукой и железные наконечники, покраснев, стекли на землю. Вид потерянных стражников пролился патокой на мое самолюбие. Ошеломление, неверие, страх.

— Есть еще вопросы? — отозвался лениво.

— Прошу, господин. — тут же учтиво сказал правый и поклонился. — Следуйте за мной.

Меня пригласили следовать за левым, в то время как второй замкнул наш променад со спины. Ясно, взяли в коробочку. Впервые наблюдаю подобное. Мы спокойно пересекли двор и вскоре оказались у главных дверей.

Меня запустили внутрь и один из служивых убежал куда-то наверх по лестнице. Я же решил ознакомиться с убранством. Передо мной раскинулся широкий прямоугольный зал. Света не было, но и луна через огромные окна давала прекрасную возможность оценить резные колонны у входа и такие же мощные в начале лестницы у другой стороны стены. Сам зал был украшен гобеленами, в темноте не понятно, что именно на них изображено.

Не прошло и пяти минут, как к нам сбежал высокий мужчина. Он на ходу суетливо застегивал синий камзол. Глядя себе под ноги, чтобы не споткнутся. Черные короткие волосы шевелились под такт шагам и вскоре он поднял взгляд темных радужек. Первое, что мне бросилось в глаза — его тонкий орлиный нос и острый подбородок. Южанин.

— Господин, — просканировал меня взглядом полным сомнения личный слуга. — по какому вопросу Вы явились к графу Карат? Что-то срочное?

— Я бы так не сказал. — лениво отозвался. — Однако, данная встреча не требует гласности и, уж тем более, бюрократических проволочек. Здесь и сейчас, я — представитель Церкви Света — прошу аудиенции у графа Карат.

— Мы должны отправить запрос в местное отделение церкви. — с поклоном выдал камердинер.

— Как пожелаете. Хотелось бы оставить данную встречу в секрете, но раз уж ты так решил. — кивнул ему. — В таком случае, проведем наш разговор в официальном порядке. Ждите уведомления от представителей престола. — после чего развернулся к охранникам и бросил нагло. — Проводите меня.

Стражники тут же засуетились, не зная, что делать — ведь я не их непосредственный начальник. Левый взял себя в руки и, с поклоном, указал на выход.

— Стойте, господин. — услышал торопливое от южанина. — Я вынужден сначала доложить о Вашем визите графу, только он принимает подобные решения.

Я неторопливо повернулся обратно и увидел согнутую спину старшего слуги. Пожевав губы, чтобы скрыть довольную улыбку, поправил камзол, дабы не выдать мандраж.

— У тебя десять минут. — сказал строго. — После чего я покину резиденцию.

Собеседник выпрямился, кивнул с серьезным видом и убежал по лестнице. Сейчас я прошел по тонкой грани, однако, не стоит так больше рисковать.

Ждать пришлось дольше десяти минут. Правда, меня провели в комнату на втором этаже. Здесь были широкие окна во всю стену, небольшой, но массивный стол в центре и несколько стульев вокруг. По краям комнаты стояли аккуратные витрины на резных ножках, а стены украшали тканевые картины.

Если бы я мог охарактеризовать данное помещение, то назвал бы его переговорной. Не прошло и пяти минут, как на середине стола расцвел чайный набор: пускающий пар чайник, укрытый расшитым полотенцем, и несколько красивых кружек, с одинаковым рисунком какого-то синего цветка. В корзинке, что венчала этот набор, находились печения.

Спустя еще столько же времени в комнату вошел хозяин поместья.

Высокий, на пол головы выше меня, полный мужчина. Он не шел, а нес себя к столу. Пальцы потонули в золотых кольцах, а на красном камзоле не было свободного места от наград и медалей, на шее вообще висел орден. Тяжелый взгляд карих глаз упал на меня, словно наковальня.

— Так это ты — представитель церкви? — услышал бархатный бас. — Не сильно похож.

Я встал, и удивился, как на таком мясистом лице уместился и нос картошкой, и полные губы, только глаза заплыли и блестели из пещер. Поклонившись графу, распрямился и посмотрел в глаза.

— Прискорбно, — начал в ответ с иронией. — что не оправдал ваших надежд. И, чтобы у нас не осталось недопонимания…

Подняв правую руку, зажег огонь на ладони. Глаза высокородного расширились.

— А выглядишь, как простой слуга. — выдал он ошеломленно.

— Я доверенное лицо церкви. — кивнул ему.

— Хм-м. — прошел к месту напротив собеседник, грузно занял стул, и указал туда, где я сидел до этого. — Мне интересно, что нужно представителям веры от простого графа.

Держался он величаво. Движения плавные и, между тем, покровительственные. Не знаю, что говорили про харизму, которой у герцога Кирт оказалось больше. Однако, за таким самодовольным павлином у меня бы не было никакого желания

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 50
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Лицедей Ее Высочества [СИ] - Алекс Кулекс.
Комментарии